Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: jak najbardziej
...wprowadzona w 2006 r. i zainspirowana reformą dotyczącą France Télécom wprowadzoną w 1996 r., jest
jak najbardziej
porównywalna z tą ostatnią, jeśli chodzi o jej główne aspekty.

...working for La Poste, introduced in 2006 and inspired by that of France Télécom in 1996, is
perfectly
comparable with the latter, with regard to the key aspects.
Według Francji reforma sposobu finansowania świadczeń emerytalnych urzędników zatrudnionych przez La Poste, wprowadzona w 2006 r. i zainspirowana reformą dotyczącą France Télécom wprowadzoną w 1996 r., jest
jak najbardziej
porównywalna z tą ostatnią, jeśli chodzi o jej główne aspekty.

For the French Republic, the reform of the arrangements for financing the retirement pensions of civil servants working for La Poste, introduced in 2006 and inspired by that of France Télécom in 1996, is
perfectly
comparable with the latter, with regard to the key aspects.

Aby kontrolować zgodności z założonymi celami, należy wykorzystywać średnią ilość paliwa w UE, aby
jak najbardziej
zharmonizować metody obliczania oraz zapewnić porównywalność celów krajowych...

...should be used for the purpose of monitoring compliance with the targets, in order to harmonise,
as much as possible
, the calculation methods and ensure the comparability of the national targets ac
Aby kontrolować zgodności z założonymi celami, należy wykorzystywać średnią ilość paliwa w UE, aby
jak najbardziej
zharmonizować metody obliczania oraz zapewnić porównywalność celów krajowych osiągniętych w Państwach Członkowskich.

An EU average amount of fuel should be used for the purpose of monitoring compliance with the targets, in order to harmonise,
as much as possible
, the calculation methods and ensure the comparability of the national targets achieved in the Member States.

Mają one sprawić, aby strategia Urzędu w tej dziedzinie była
jak najbardziej
przejrzysta, oraz zapewnić przewidywalność i równe traktowanie.

They should make the Authority’s policy in this area
as
transparent
as possible
and ensure predictability and equal treatment.
Mają one sprawić, aby strategia Urzędu w tej dziedzinie była
jak najbardziej
przejrzysta, oraz zapewnić przewidywalność i równe traktowanie.

They should make the Authority’s policy in this area
as
transparent
as possible
and ensure predictability and equal treatment.

...się zasadniczo za pomocą formy do ciasta o średnicy 3–6 cm, uważając, aby kształt był regularny i
jak najbardziej
cylindryczny.

The cutting out is generally done with a dough cutter 3-6 cm in diameter,
while
making sure that the shapes are regular and remain
as
cylindrical
as possible
.
Ciasto wykrawa się zasadniczo za pomocą formy do ciasta o średnicy 3–6 cm, uważając, aby kształt był regularny i
jak najbardziej
cylindryczny.

The cutting out is generally done with a dough cutter 3-6 cm in diameter,
while
making sure that the shapes are regular and remain
as
cylindrical
as possible
.

W przypadku żarówek z żarnikiem poprzecznym w trakcie pomiarów musi on być możliwie
jak najbardziej
poziomy.

For lamps with transverse filament, the filament shall be
as
horizontal
as
possible during the measurements.
W przypadku żarówek z żarnikiem poprzecznym w trakcie pomiarów musi on być możliwie
jak najbardziej
poziomy.

For lamps with transverse filament, the filament shall be
as
horizontal
as
possible during the measurements.

W związku z tym, że wspólnotowy popyt na określone produkty ma zostać zaspokojony na
jak najbardziej
korzystnych warunkach, konieczne jest przedłużenie lub skorygowanie niektórych istniejących...

Since Community demand for the products in question is to be met under the
most
favourable conditions, certain existing tariff quotas should be extended or adjusted, and some new Community tariff...
W związku z tym, że wspólnotowy popyt na określone produkty ma zostać zaspokojony na
jak najbardziej
korzystnych warunkach, konieczne jest przedłużenie lub skorygowanie niektórych istniejących kontyngentów taryfowych oraz otwarcie nowych wspólnotowych kontyngentów taryfowych z zastosowaniem obniżonych lub zerowych stawek celnych dla właściwych wielkości, bez zakłócenia rynków tych produktów.

Since Community demand for the products in question is to be met under the
most
favourable conditions, certain existing tariff quotas should be extended or adjusted, and some new Community tariff quotas should be opened at reduced or zero rates of duty for appropriate volumes, without disturbing the markets for these products.

Wspólnotowy popyt na rozpatrywane produkty należy zaspokoić na
jak najbardziej
korzystnych warunkach.

Community demand for the products in question should be met under the
most
favourable conditions.
Wspólnotowy popyt na rozpatrywane produkty należy zaspokoić na
jak najbardziej
korzystnych warunkach.

Community demand for the products in question should be met under the
most
favourable conditions.

Wspólnotowy popyt na rozpatrywane produkty należy zaspokoić na
jak najbardziej
korzystnych warunkach.

Community demand for the products in question should be met under the
most
favourable conditions.
Wspólnotowy popyt na rozpatrywane produkty należy zaspokoić na
jak najbardziej
korzystnych warunkach.

Community demand for the products in question should be met under the
most
favourable conditions.

...potencjalnych negatywnych skutków dla handlu i konkurencji, które również powinny być określane w
jak najbardziej
dokładny sposób.

Any such benefits must, however, be weighed against the
likely
negative effects on trade and competition, which should also be identified in
as
concrete a manner
as
possible.
Wszelkie tego typu korzyści należy jednak odnosić do potencjalnych negatywnych skutków dla handlu i konkurencji, które również powinny być określane w
jak najbardziej
dokładny sposób.

Any such benefits must, however, be weighed against the
likely
negative effects on trade and competition, which should also be identified in
as
concrete a manner
as
possible.

Powinna ona być możliwie
jak najbardziej
pozioma.

It shall be
as
horizontal
as
possible.
Powinna ona być możliwie
jak najbardziej
pozioma.

It shall be
as
horizontal
as
possible.

Musi ona być możliwie
jak najbardziej
pozioma.

It shall be
as
horizontal
as
possible.
Musi ona być możliwie
jak najbardziej
pozioma.

It shall be
as
horizontal
as
possible.

...koordynacji prac doradczych i informacyjnych w swoich ramach, tak by przedstawiać możliwie
jak najbardziej
reprezentatywne punkty widzenia na bronione interesy.

...ensure coordination of consultation and information activities within its own organisation so
as
to present views of the interests it represents which are
as
representative
as
possible.
Każdy wybrany organ jest zobowiązany do zapewnienia koordynacji prac doradczych i informacyjnych w swoich ramach, tak by przedstawiać możliwie
jak najbardziej
reprezentatywne punkty widzenia na bronione interesy.

Each body selected shall ensure coordination of consultation and information activities within its own organisation so
as
to present views of the interests it represents which are
as
representative
as
possible.

Próbki pobrane w celu pomiaru wilgotności powinny być
jak najbardziej
reprezentatywne.

Samples taken for moisture measurements should be
as
representative
as possible
.
Próbki pobrane w celu pomiaru wilgotności powinny być
jak najbardziej
reprezentatywne.

Samples taken for moisture measurements should be
as
representative
as possible
.

...tych odpowiedzi, mimo że zostały przedłożone na późnym etapie dochodzenia, tak aby ustalenia były
jak najbardziej
reprezentatywne.

...and given the low number of users cooperating prior to the imposition of provisional measures,
as well as
the alleged impact of the imposition of anti-dumping measures, it was considered warrante
W tych okolicznościach i biorąc pod uwagę niewielką liczbę użytkowników współpracujących przed nałożeniem środków tymczasowych oraz wpływ nałożenia środków antydumpingowych, którego dotyczy zarzut, uznano za uzasadnione przyjęcie tych odpowiedzi, mimo że zostały przedłożone na późnym etapie dochodzenia, tak aby ustalenia były
jak najbardziej
reprezentatywne.

Under these circumstances and given the low number of users cooperating prior to the imposition of provisional measures,
as well as
the alleged impact of the imposition of anti-dumping measures, it was considered warranted to accept these replies, albeit submitted at a late stage of the investigation, in order to have findings
as
representative
as possible
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich